Life is very short

人生なんてあっちゅうま

 

今日、バイクで幹線道路を走っていたら、また、リアウインドウに妙なステッカーを貼っている車に遭遇した。

 

taipuri.hatenablog.com

 

<家で猫を飼っています>

 

「うん?」

 

「家で猫を飼っている?」

 

「だから、何だと言うんだ?」

 

しばらくの間、考え込んでしまった。

 

たとえば、よく目にする<BABY  IN CAR>であれば、自ずと理解もできるし、それから転じて<CAT IN CAR>なら、まだわかる。

 

しかし、家で猫を飼っていることをわざわざステッカーにして車に貼る必要性は果たしてあるものなのか。

 

ステッカーの文言が<クスッ>と笑えるものならば、まだ、いいけど、<家で猫を飼っています>って、ギャグにもなっていないし、何のひねりもない。

 

よっぽど、車の所有者は家で猫を飼っていることがうれしすぎて、みんなに知らせたかったのだろうか。

 

それとも、これをきっかけに猫好きの人に話しかけてもらいたかったのだろうか。

 

うーん、謎である。